Skip to main content
King County logo

King County is the largest jurisdiction in the United States to conduct all elections by mail. The county has 1.40 million registered voters, a number that continues to grow each month. It is the 13th-most populated county in the country and home to one third of Washington’s voters.  金郡是美國境內以郵寄方式進行所有選舉的最大管轄區。金郡擁有140萬名登記選民,而這個數字每個月在不斷的增長。金郡是全國第13大人口最頻密的郡,且是華盛頓州三分之一 選民的家。

Led by Julie Wise, King County Elections is staffed by approximately 70 dedicated full-time employees who have a strong sense of pride and commitment to the work they perform. Working with the Executive and Council, Elections has implemented more than 300 reforms since 2004. We have an ongoing commitment to establish open and transparent processes.Julie Wise領導下,金郡選舉部聘用了大約70名敬業的全職員工,他們均具有貢獻精神,並對其工作有着強烈的自豪感和責任感。自2004年以來,選舉部與郡長及議會並肩合作,實施了300多項的改革。我們一直致建立開放和透明程序。 

King County Elections conducts accurate, secure and accessible elections, providing an important opportunity for county voters to participate in their government. The countywide vote-by-mail system allows us to provide outstanding service to residents, including the opportunity for public observation. Visitors are welcome to tour the 360-degree observation loop during business hours.金郡選舉部實施準確、安全和方便的選舉,為郡選民能投入參與其政府而提供重要的機會。該全郡性以郵寄方式進行投票的系統允許我們為居民提供出色的服務,包括公眾觀望的機會。歡迎訪客在辦公時間參觀360度的觀察循環徑。 

King County Elections is a well-respected leader within the elections community for its programs, outreach and education, accessible voting advocacy and technology innovations. Voters can confirm their registration and track their ballots’ progress online. We also provide online candidate filing, with more than 90 percent of candidates now filing on the Web.由於金郡選舉部的項目、外展及教育、方便投票的倡導和科技上的創新,使其在選舉的領域上成為一個備受尊崇的領導。選民可以在網上確認他們的登記,並可追蹤其選票的進程。我們提供候選人通過網站申報職位,目前有超過90%的候選人在網上申報。 

King County produces all voting materials in English, Chinese, Korean, Vietnamese and Spanish. The county also employs a full-time translation staff to assist voters.金郡出版的所有選舉資訊均有英文、中文、韓文西班牙文越南文版本。本郡還僱用全職翻譯工作人員以協助選民。 

Vision 願景 

To be the leader in providing inclusive elections. 成為提供包容性選舉的先鋒

Mission 使命聲明 

We conduct fair, open and accurate elections. 我們實施公平,開放和準確的選舉。 

2021 Priorities 2021優先事項 

Voter Engagement 選民參與工作 

Continue to test and implement a customized approach to engaging voters and support citizens in exercising their democratic rights.  繼續進行試驗和實施定制方法,讓選民參與及支持市民行使其民主權利。

Risk Strategy & Accountability 風險管理策略及問責制 

Follow-up on audit recommendations, including pro-actively assessing and managing risk.  對審計建議採取跟進行動,包括積極評估和管理風險。

Culture of Teamwork 合作文化 

Define and build a respectful work environment based on professionalism and collaboration.  以專業水準和合作成果為基礎來規定和培養一個互相尊重的工作環境。

King County Elections: A Timeline 金郡選舉部:時間表

  • 2020年

    Voters broke turnout records in King County in both the March Presidential Primary and the November General election at 56% and 87% respectively. 在3月總統初選和11月普選中,選民分別以56%和87%的投票率打破了金郡的投票率記錄。

    King County Elections won awards for the best get-out-the-vote campaign and the best voter registration campaign from the Reed Awards and the Pollies, an awards program of the American Association of Political Consultants. 金郡選舉部從Reed大獎和美國政治顧問協會的Pollies大獎中贏得了最佳投票活動獎和最佳選民登記運動獎。

    King County Elections held the largest election that the county has ever seen amidst the global COVID-19 pandemic. Countless precautions were taken and KCE headquarters was retrofitted to reduce the spread of COVID among staff and our voters. 在全球COVID-19大流行病期間,金郡選舉部舉行了有史以來最大規模的選舉。選舉部採取了無數預防措施,並改造了金郡選舉(KCE)總部,以減少COVID在工作人員和選民之間的傳播。

    The partnership with the Seattle Seahawks expands to include a Vote Center location at CenturyLink Field, in addition to five other locations at event-center style venues to allow ample space for social distancing among the voters who need in-person assistance. 與西雅圖海鷹隊(Seattle Seahawks)的合作夥伴關係擴展到包括於世紀互聯體育場設有的投票中心,以及設在活動中心風格場地的其它五個地點,以便為需要親身協助的選民提供充足的社交距離空間。

  • 2019年

    King County Elections partners with the Seattle Foundation to fund its first two-year grant cycle for the Voter Education Fund, building in more stability for organizations who serve historically excluded communities and empower voters through voter education efforts. 金郡選舉部與西雅圖基金會合作,為選民教育基金資助了第一個為期兩年的撥款週期,向為歷年來被排斥的社區服務的組織建立更多的穩定性,並通過選民教育工作賦予選民權力。

    Election officials implement sweeping electoral reform legislation passed in 2018. Changes include same-day voter registration, automatic registration for those with Enhanced IDs, and pre-registration for 16 and 17-year olds. 選舉官員實施了2018 年通過的全面選舉改革法規。更改包括即日選民登記、持有增強型駕駛執照人士的自動登記、以及16和17歲人士的預先登記。

    King County and all other county election offices in Washington move to VoteWA, the Secretary of State’s brand-new voter registration system. 金郡和華盛頓的所有其它郡選舉辦事處均轉到國務卿的全新選民登記系統VoteWA。

    King County Elections hosts six Vote Center locations across the county to serve voters and expand opportunities for voters to get registered and receive assistance in the eight days leading up to the election. 金郡選舉部在全郡範圍内主辦六個投票中心為選民服務,並為選民增加在選舉前的八天內登記和獲得協助的機會。

    King County Elections partners with the Seattle Seahawks and CenturyLink Field to engage and educate voters across the Puget Sound. 金郡選舉部與西雅圖海鷹隊 (Seattle Seahawks) 和世紀互聯體育場(CenturyLink Field)合作, 接觸和教育普捷灣區域的選民。
  • 2018年

    King County Elections provides prepaid postage on ballot return envelopes. 金郡選舉部在選票回郵信封上提供預付郵資。

    King County Elections wins the 2018 Achievement Award from the National Association of Counties. The department is recognized for its efforts to increase voter turnout by providing pre-paid postage on returned ballots, expanding ballot drop boxes, and for working with community partners to reach out to voters in limited-English speaking communities. 金郡選舉部榮獲全國郡協會頒發的2018年度成就獎。通過在交回的選票上提供預付郵資、擴大選票投放箱、及與社區合作夥伴合作,在有限英語的社區接觸選民,從而提高選民投票率,其努力獲得了認可。

    King County Elections wins the Election Center’s Democracy Award for the department’s 2017 media campaign, “Why Vote.” The campaign features two powerful videos, the “Multiplier Effect,” an animated spot designed to illustrate the importance of voting, and “The Struggle,” a more somber depiction of the hard-fought battle for voting rights in this country. The campaign also wins three Pollie Awards from the American Association of Political Consultants. 金郡選舉部以其2017年媒體宣傳活動的“為何投票”獲得選舉部中心的民主獎。該宣傳活動包含了兩個強力的視頻∶一個是“乘數效應(Multiplier Effect),旨在說明投票重要性的動畫短片,而另一個是“掙扎”(The Struggle),更生動地描述了本國為爭取投票權所進行的艱苦鬥爭。該活動還獲得了美國政治顧問協會頒發的三項民意調查(Pollie)獎。

  • 2017年

    King County Elections tests prepaid postage in two special elections. 金郡選舉部在兩個特別選舉中進行預付郵資測試

    The Voter Education Fund launches after a successful pilot to engage communities who speak a language other than English. 選民教育基金在成功嘗試接觸那些講英語以外語言的社區後開始實施。

    King County Elections replaces its tabulation system with a new state-of-the-art program. The new system consists of user-friendly accessible voting units, high-speed scanners and an improved system to correct ballots with irregularities. 金郡選舉部採用了一個新的最先進程序取代其點票系統。該新系統包括易於使用的方便投票機,高速掃描機及一個改進系統來校正不規則的選票。

    King County Elections adds 12 more permanent ballot drop boxes. About 94% of voters live within 3 miles of a drop box. 金郡選舉部增添了12個永久選票投放箱。約有94%的選民居住在距離投放箱的3哩範圍內。

    King County Elections launches My Voter Information application that allows voters to see their current registration information, the candidates and measures on their ballot, and to be able to track their ballot at four different stages. 金郡選舉部推出了我的選民資訊( My Voter Information)應用程序,允許選民查看其目前登記資料、在其選票上的候選人和議案、以及能夠在四個不同階段追蹤其選票進程

    New interactive maps show voter registration and turnout based on demographics. 新的交互式地圖按照人口統計數據來顯示選民登記及投票率。

  • 2016年

    For the first time King County Elections received and processed more than 1 million ballots in the November general election. More than half of those ballots arrived via a ballot drop box rather than the mail. 十一月普選是金郡選舉部有史以來首次收到並處理了超過一百萬個選票。那些選票中有超過一半是通過選票投放箱交回的。

    To improve access and make voting more convenient, King County Elections increases the number of ballot drop boxes to 43 permanent locations. About 91% of voters live within 3 miles of a drop box. 為了改善便利性及使投票更方便,金郡選舉部將投放箱數量增加至43個永久地點。大約有91%的選民是居住在投放箱的3哩範圍內。

    King County Elections and the Seattle Foundation launched a pilot program to engage limited-English speaking voters. 金郡選舉部與西雅圖基金會啟動首創項目,讓英語有限的選民參與選舉。

    Voting materials are made available in two new languages: Korean and Spanish. 我們為投票資料提供了兩個新語言:韓文及西班牙文。

  • 2015年

    During the 2015 primary election, the Secretary of State's office completed a mandated 5-year procedural review of King County Elections to ensure compliance with 77 state statutes, 63 state rules and three pieces of federal legislation. [More] 在2015年初選期間,州務卿辦事處對金郡選舉部完成了一項規定五年期的程序審查,以確保其遵守了77個州法規,63個州條例,以及三項聯邦制定法律。 [更多]

    Julie Wise is elected as Director of King County Elections. Julie Wise被民選為金郡選舉部部長。

  • 2012年

    King County Elections pilots three temporary ballot drop-off vans. 金郡選舉部進行試用了三輛臨時的選票投放小貨車。

    Voting materials made available in Vietnamese. 我們提供了越南文的投票資料。

  • 2011年

    First election year that Washington state becomes entirely vote-by-mail. 華盛頓州成為以全郵寄方式投票的第一個選舉年。

  • 2010年

    Online ballot marking program is available. 我們提供網上選票填寫項目。

  • 2009年

    Elections launches our online mail ballot tracker, allowing voters to track their ballot’s progress online, verifying its location at three different points. [More] 選舉部推出了網上郵寄選票追蹤器,容讓選民可從網上跟蹤其選票的進程,在三個不同點核實其位置。 [更多]

    Sherril Huff becomes the first elected Director of King County Elections. Sherril Huff成為金郡選舉部的第一位民選部長。

  • 2008年

    Last year that polling sites are used. 去年曾使用該投票站。

    King County citizens vote to make the elections director an elected position. Elections director was previously an appointed position. 金郡市民投票使選舉部部長成為民選職位。選舉部部長以前是受委任職位。

    King County Elections pilots 8 ballot drop boxes for the Primary and General Elections in preparation for the move to vote by mail. 為了改用郵寄方式投票做好準備,金郡選舉部為初選及普選進行試用了8個投放箱。

  • 2006年

    Online candidate filing is available. 我們提供了候選人網上申報。

    King County Elections established the Disability Advisory Committee to provide feedback, input about new voting equipment, and how to best reach their community. As a result, input from a community advisory committee became Washington State law and a requirement of every county. 金郡選舉部設立了殘疾諮詢委員會,以提供有關新投票設備的反應及意見,以及如何最好地接觸其社區。因此,社區顧問委員會的意見成為了華盛頓州法律,而且是每一個郡的要求。

    The National Association for County Recorders, Election Officials and Clerks awards King County Elections the “Best Practice Award” for mail ballot processing, specifically the significant efforts to improve ballot count accuracy and implement nationally recognized quality control standards, such as Lean Six Sigma goals. 全國郡記錄員、選舉官員和書記協會頒發金郡選舉部“最佳實踐獎”。金郡選舉部獲獎是由於郵寄選票處理,特別是其重大努力去提高選票統計精確度和執行國家公認的質量控制標準,例如精益六標準差(Lean Six Sigma)目標。

  • 2005年

    King County is the first county in the state to offer an online guide allowing voters to verify their registration and create a customized, address-specific voters pamphlet with candidate races and measures from the convenience of their personal computer. 金郡是州內第一個郡提供網上指引,允許選民方便地使用個人電腦核對其登記,以及能按照住址度身訂做一個候選人競選和議案的選民手冊。

  • 2002年

    Voting materials made available in Chinese. 我們提供了中文的投票資料。