Как обрабатываются бюллетени
Your ballot travels a long way from the time it’s printed to the time it’s mailed to you and returned to our office. Ваш бюллетень проходит долгий путь с момента его печати до момента, когда он отправляется вам по почте и возвращается в наш офис.
Your ballot packet is assembled about four weeks prior to Election Day. Ballot packets include a ballot, security and return envelopes, and any informational inserts. Пакет для голосования собирается примерно за четыре недели до дня выборов. Пакеты для голосования включают в себя избирательный бюллетень, защитные конверты и конверты для возврата, а также информационные вкладыши.
If you are a local voter your ballot is mailed to you three weeks before Election Day. If you are overseas or a service voter, your ballot is mailed 45 days before a primary or general election and 30 days before special elections to allow more time for the ballot to reach you. Если вы местный избиратель, ваш бюллетень будет отправлен вам по почте за три недели до дня выборов. Если вы избиратель, находящийся за границей или на службе, ваш бюллетень будет отправлен по почте за 45 дней до праймериз или всеобщих выборов и за 30 дней до специальных выборов, чтобы он успел до вас дойти.
You have until Election Day to vote and return your ballot. Your ballot must be returned to a ballot drop box no later than 8 p.m. on election night, or be postmarked by the U.S. Postal Service no later than Election Day. У вас есть время до дня выборов, чтобы проголосовать и отправить свой бюллетень. Необходимо поместить бюллетень в ящик для сбора бюллетеней не позднее 20:00 в день выборов или поставить на нем штамп U.S. Postal Service (Почтовая служба США) не позднее дня выборов.
Your ballot packet is returned to our office where a mail sorting machine scans the barcode for your information and takes a picture of the signature on the envelope. This signature will then be used in the verification process. Watch ballot sorting live during an election. Пакет с вашим бюллетенем возвращается в наш офис, где сортировочная машина сканирует штрих-код, чтобы получить информацию о вас, и фотографирует подпись на конверте. Наблюдайте за сортировкой бюллетеней в прямом эфире во время выборов.
State law requires that we compare your signature on the ballot envelope with your signature on file before we can count your ballot. If the signatures match, we can count your ballot. If the signatures do not match or is missing, we contact you by mail, email, and phone letting you know how to take care of the issue. You have until the day before the election is certified to respond. Watch signature verification live during an election. Закон штата требует, чтобы мы сравнили вашу подпись на конверте для голосования с вашей подписью в базе, прежде чем мы сможем учесть ваш бюллетень. Если подписи совпадают, мы можем учесть ваш бюллетень в голосовании. Если подписи не совпадают или отсутствуют, мы свяжемся с вами по почте, электронной почте или телефону и сообщим, как решить проблему. Это необходимо сделать не позднее чем за день до сертификации выборов. Наблюдайте за проверкой подписей в прямом эфире во время выборов.
Working with a batch of ballots, we first remove all the security envelopes from the return envelopes. This is the point where we separate the identity of the voter from the ballot inside the envelope to ensure your votes remain private. We then remove all ballots from the security envelopes. Finally, we inspect the ballot to see if the votes as marked by the voter can be properly read by our scanning equipment. We flag ballots that need additional review and send all ballots to another workgroup to be scanned. Watch ballot opening live during an election. Работая с партией бюллетеней, сначала мы достаем все защитные конверты из конвертов для возврата. Именно в этот момент мы разделяем личность избирателя и бюллетень внутри конверта, чтобы ваши голоса оставались конфиденциальными. Затем мы извлекаем все бюллетени из защитных конвертов. Наконец, мы проверяем бюллетень, чтобы убедиться, что наше сканирующее оборудование сможет правильно "прочитать" выбор избирателя. Мы помечаем бюллетени, требующие дополнительной проверки, и отправляем все бюллетени в другую рабочую группу для сканирования. Наблюдайте за вскрытием бюллетеней в прямом эфире во время выборов.
Once your ballot is ready for counting, we scan the ballots and store the images on a secure and closed system. The tabulation server is secured in a room with security cameras, biometric-controlled access, and tamper evident seals. Watch ballot scanning live during an election. Как только ваш бюллетень будет готов для подсчета, мы его отсканируем и сохраним изображение в защищенной и закрытой системе. Сервер для подсчета голосов находится в помещении с камерами видеонаблюдения, доступом с биометрическим контролем и защитными пломбами. Наблюдайте за сканированием бюллетеней в прямом эфире во время выборов.
After ballots are scanned we review the electronic images for any stray marks, unclear voter intent or corrections. We review ballots in teams of two people to ensure the votes are counted correctly. We use the Voter Intent Manual created by the Office of the Secretary of State to ensure we are counting your votes as you intended. Using this guide ensures our voter intent decisions are made consistently from team to team and election to election. Watch ballot review live during an election. После сканирования бюллетеней мы просматриваем электронные изображения на наличие случайных пометок, непонятного намерения избирателя или исправлений. Мы просматриваем бюллетени группами по два человека, чтобы обеспечить правильный подсчет голосов. Мы используем Voter Intent Manual, созданный Office of the Secretary of State (Офисом секретаря шатата), чтобы гарантировать, что мы подсчитываем ваши голоса так, как вы рассчитывали. Использование этого руководства гарантирует, что намерения избирателей будут толковаться последовательно независимо от состава команды и периода выборов. Наблюдайте за проверкой бюллетеней в прямом эфире во время выборов.
Tabulation occurs at 8 p.m. on election night and results are made public soon after. Scanning and counting continue daily until all eligible votes are counted and the election is certified. Watch ballot scanning live during an election. Подведение итогов происходит в 20:00 в день выборов, и вскоре после этого результаты обнародуются. Сканирование и подсчет продолжаются до тех пор, пока все отвечающие требования голоса не будут подсчитаны и выборы не будут сертифицированы. Наблюдайте за подсчетом голосов в прямом эфире во время выборов.
Связаться с Департаментом
Электронная почта: elections@kingcounty.gov
Номер телефона: 206-296-VOTE (8683)
TTY (телетайп): Relay 711
Подпишитесь на уведомления по электронной почте или СМС