Skip to main content
Most King County offices will be closed on July 4, for Independence Day.  
King County logo

Як отримати вакцинацію від кору (АДП-м):

Зателефонуйте своєму лікареві, медсестрі або в свою клініку. Якщо у вас немає постачальника медичних послуг:

  • Починаючи з 6 березня 2019 року, безкоштовні вакцини від кору (АДП-м) доступні для дітей і дорослих у клініках Health Point у містах Оберн, Оберн-Норт, Федерал-Вей, Кент, Мідвей, Рентон, Сі-Так і Таквіла. Діти також можуть безкоштовно отримати всі інші обов’язкові для відвідування школи вакцини. Ця послуга доступна для всіх і не вимагає попереднього запису. Інформацію про адреси розташування та години роботи клінік див. на сайті:

  • Ви також можете перевірити адреси розташування на сайті (англійською мовою). Натисніть розташування на карті, щоб отримати детальні відомості про наявність вікових обмежень (аптеки можуть мати ліцензію лише на вакцинацію певних вікових груп). За можливості зателефонуйте перед візитом, щоб переконатися в наявності вакцини АДП-м на складі.

  • Вакцинація для немовлят і дітей дошкільного віку пропонується в меншій кількості аптек. Клініка Care Clinics at Bartell's Drugs приймає дітей віком від двох років без попереднього запису.

  • Якщо вам потрібна допомога в пошуку постачальника медичних послуг, або ж якщо у вас немає медичної страховки, зателефонуйте до Family Health Hotline за номером 1-800-322-2588 або відвідайте сайт ParentHelp123. Якщо ви телефонуєте, попросіть про послуги перекладача з тієї мови, якою ви говорите, і дочекайтеся, поки вас з’єднають із перекладачем.

Tips for health care providers for talking to Ukrainian and Russian-speaking families about vaccination

As in every community, there are some individuals who hesitate to get vaccinations. Some people in the Russian-and Ukrainian-speaking communities may be hesitant about vaccines for various reasons. Language and cultural differences can create communication barriers that reduce parents' confidence in vaccine safety and efficacy. Mistrust of healthcare providers and government agencies, stemming from negative experiences in one's country of origin, can also play an important role. You can help parents make informed decisions by engaging in open discussions that address their concerns.

  • Working with interpreters:
    • Ask parents whether they would prefer to have an interpreter and use interpreters whenever appropriate and possible.
    • Make sure everyone has been introduced and sit or stand facing the patient.
    • Speak to the patient, not the interpreter.
    • Use lay English terms and simple language structure.
    • Pause intermittently to allow time for interpretation.
    • Periodically check the patient's understanding.

Make a strong, clear and explicit recommendation for vaccination. Cite examples of recent outbreaks and how vaccinations could have prevented them.

  • Give detailed information on the diseases and vaccines, including vaccines benefits and data on adverse reactions.
  • Describe what is in the vaccine, how it was made, and show them the vial before giving the shot. State how the vaccines is being stored to ensure safety.
  • Explain that mild illness diagnosed during the visit, such as otitis media, is not a contraindication for vaccines. If parents are hesitant, schedule a follow-up visit for vaccination when the child gets better.
  • Reaffirm that it is the parents’ decision to make and avoid pressuring them. Praise parents for wanting what is best for their child.
  • Speak to them with empathy and without ambiguity. Express your concern about the health of their child, not just public health safety.
  • Encourage parents to ask questions and listen to their concerns; clarify and restate their concerns to make sure you understand and address each one.
  • If the parents agree to vaccination, encourage them to discuss the importance of vaccines with their family and friends.

Link/share our site at