Skip to main content
Most King County offices will be closed on July 4, for Independence Day.  
King County logo

King County is the largest jurisdiction in the United States to conduct all elections by mail. The county has 1.40 million registered voters, a number that continues to grow each month. It is the 13th-most populated county in the country and home to one third of Washington’s voters. 킹카운티는 미국 전역에서 우편선거를 하는 가장 큰 관할 구역입니다. 카운티에는 140만 정도의 유권자가 등록 되어 있고, 그 숫자는 매달 늘어 나고 있습니다. 우리 카운티는 전국에서 13번째로 인구가 많으며 워싱턴주 유권자의 1/3이 주거 하고 있습니다.

Led by Julie Wise, King County Elections is staffed by approximately 70 dedicated full-time employees who have a strong sense of pride and commitment to the work they perform. Working with the Executive and Council, Elections has implemented more than 300 reforms since 2004. We have an ongoing commitment to establish open and transparent processes. Julie Wise의 인솔하에 킹카운티 선거국은 자부심과 책임감 있는70여명의 정규직 직원이 근무하고 있습니다. 2004년 부터 행정부와 시의회, 선거국이 같이 300가지 이상의 개혁을 시행 했습니다. 저희는 계속해서 개방되고투명한 절차를 이루어 가도록 전념할것 입니다.

King County Elections conducts accurate, secure and accessible elections, providing an important opportunity for county voters to participate in their government. The countywide vote-by-mail system allows us to provide outstanding service to residents, including the opportunity for public observation. Visitors are welcome to tour the 360-degree observation loop during business hours. 킹카운티 선거국은 정확하고, 신뢰할수 있는 그리고 이해하기 쉬운 선거를 실시하므로서 카운티 유권자들에게 그들의 정부에 참여할수 있는 중요한 기회를 마련해 드립니다. 카운티는 전체적으로 우편선거 방식을 실시하며 그러므로 주민들에게 뛰어난 서비스를 제공합니다. 여기에는 사무실의 일반 공개, 견학을 통해 근무시간 내에 건물을 돌아볼수 있는 기회를 갖게 하는것을 포함합니다.

King County Elections is a well-respected leader within the elections community for its programs, outreach and education, accessible voting advocacy and technology innovations. Voters can confirm their registration and track their ballots’ progress online. We also provide online candidate filing, with more than 90 percent of candidates now filing on the Web. 킹카운티 선거국은 다른 선거국 사이에서도 그 프로그램, 홍보활동 및 교육 그리고 편리한 투표와 기술혁신으로 존중받는 위치에 있습니다. 유권자들은 그들의 등록과 투표용지 추적을 온라인을 통해 확인 할수 있고 또한 후보자의 90 퍼센트가 온라인으로 후보자 등록을 하고 있습니다.

King County produces all voting materials in English, Chinese, Korean, Vietnamese and Spanish. The county also employs a full-time translation staff to assist voters. 킹카운티는 모든 선거 관련정보를 영어, 중국어, 한국어, 베트남어 그리고 스페인어로 제공합니다. 또한 카운티에 통역을 제공할수있는 정규직원이 있습니다.

Vision비전

To be the leader in providing inclusive elections. 포괄적인 선거를 제공할수 있는 선구자가 되는것

Mission 강령

We conduct accessible, secure, and accurate elections. 저희는 접근성 있고, 안전하며 정확한 선거를 실행합니다.

Priorities우선순위

Voter Engagement유권자 참여

Continue to test and implement a customized approach to engaging voters and support citizens in exercising their democratic rights.유권자들의 참여를 위하여 맞춤식 접근방법을  끊임없이 시험및 시행하고 시민들의 민주권 행사를 지지합니다.

Risk Strategy & Accountability위험요소계획수립 및 책임

Follow-up on audit recommendations, including pro-actively assessing and managing risk. 감사 결과에 따라, 사전 대책을 강구하는 접근과 위험 요소 계획 첨부

Culture of Teamwork직원 협동 문화

Define and build a respectful work environment based on professionalism and collaboration. 전문성과 공동작업을 바탕으로 서로 존중하는 근무환경 규정과 확립 。

핵심 가치관

저희는 모든 일에 정직과 청렴을 기울입니다. 저희는 탄탄한 윤리를 기반으로 모든 일을 올바로 합니다.

저희는 모두의 목소리가 들릴 때 민주주의가 가장 잘 운영된다고 믿습니다. 저희는 모든 유권자가 의미 있게 선거에 참여할 수 있도록 장벽 제거를 위해 적극적으로 노력합니다. 

저희는 모든 실행 단계에 필요에 따라 얼만큼이 되었던 엄격하게 확인하고 또다시 확인합니다. 저희는 어떤 유권자도 방관하지 않는다는 약속을 합니다.
저희는 공공과 서로에 대한 책임이 단순히 선거 관리를 하는 것 그 이상이란 것을 알고 있습니다. 저희는 문제 해결 그리고 저희의 지식과 경험을 공유하며 킹카운티 선거국의 강령과 비전 실현을 위해 무엇이든 할 준비가 되어있습니다.

함께할 때 더 좋은 결과를 만듭니다. 우리는 주저하지 않고 다른 부서와 직원들을 앞장서 돕습니다.

저희는 근본적인 투명성을 믿습니다. 저희는 쉽지 않지만 신중하게 저희의 성공적인 일 그리고 실수 또한 공유합니다. 저희 선거국은 유권자를 살피고 이해할 수 있습니다.

King County Elections: A Timeline 킹카운티 선거국: 연대표

  • 2020

    Voters broke turnout records in King County in both the March Presidential Primary and the November General election at 56% and 87% respectively. 유권자들은 3월 대통령 예비선거와 11월 총선거에서 각각 56%와 87%의 투표율을 기록했습니다.

    King County Elections won awards for the best get-out-the-vote campaign and the best voter registration campaign from the Reed Awards and the Pollies, an awards program of the American Association of Political Consultants. 킹카운티 선거국은 미국 정치 자문회의의 시상 프로그램인 리드 (Reed) 상과 폴리스 (Pollies)에서 최고의 투표 권장 캠페인과 최고 유권자 등록 캠페인 상을 받았습니다.

    King County Elections held the largest election that the county has ever seen amidst the global COVID-19 pandemic. Countless precautions were taken and KCE headquarters was retrofitted to reduce the spread of COVID among staff and our voters. 킹카운티 선거국은 세계적인 COVID-19 감염병 유행 중에 카운티가 치른 선거 중 가장 큰 선거를 마무리했습니다. 수많은 예방 조처를 했고 킹카운티 선거국 본부는 직원과 유권자들 사이에서 COVID확산을 줄이기 위해 보완되었습니다.

    The partnership with the Seattle Seahawks expands to include a Vote Center location at CenturyLink Field, in addition to five other locations at event-center style venues to allow ample space for social distancing among the voters who need in-person assistance. 이벤트 센터 방식의 장소에 다섯 개 위치에 더해 센츄리링크 필드의 투표 센터를 포함하여 시애틀 시혹스와의 협력 관계를 강화하여 직접 도움이 필요한 유권자들 사이에 사회적 거리를 둘 수 있는 충분한 공간을 제공합니다.

  • 2019

    King County Elections partners with the Seattle Foundation to fund its first two-year grant cycle for the Voter Education Fund, building in more stability for organizations who serve historically excluded communities and empower voters through voter education efforts. 킹카운티 선거국은 시애틀 파운데이션과 협력하여 2년 주기 유권자 교육 기금을 지원하여 역사적으로 배제된 지역 사회에 기여하고 유권자 교육 효과를 통해 유권자에게 권한을 부여하는 조직을 위한 안정성을 강화합니다.

    Election officials implement sweeping electoral reform legislation passed in 2018. Changes include same-day voter registration, automatic registration for those with Enhanced IDs, and pre-registration for 16 and 17-year olds. 선거 공직자는 2018년 통과된 선거 개혁 법안을 전면적으로 시행합니다. 변경에는 당일 유권자 등록, 강화된 운전면허증을 통한 자동 등록, 그리고 16, 17세 사전 등록이 포함됩니다.

    King County and all other county election offices in Washington move to VoteWA, the Secretary of State’s brand-new voter registration system. 킹카운티와 워싱턴에 있는 다른 모든 카운티 선거 사무실은 정무국의 새로운 유권자 등록 시스템인 VoteWa로 전향합니다.

    King County Elections hosts six Vote Center locations across the county to serve voters and expand opportunities for voters to get registered and receive assistance in the eight days leading up to the election. 킹카운티 선거국은 카운티 유권자 지원을 위해 카운티 전역에 여섯 개의 투표 센터를 운영하고 선거 전 팔일 동안 유권자들이 등록과 지원을 받을 수 있는 기회를 확대합니다.

    King County Elections partners with the Seattle Seahawks and CenturyLink Field to engage and educate voters across the Puget Sound. 킹카운티 선거국은 시애틀 시혹스및 센츄리 링크 필드와 협력하여 퓨젯 사운드 전역의 유권자 참여와 교육을 합니다.
  • 2018

    King County Elections provides prepaid postage on ballot return envelopes. 킹카운티 선거국은 투표용지 반송 봉투에 선납 우표를 제공합니다.

    King County Elections wins the 2018 Achievement Award from the National Association of Counties. The department is recognized for its efforts to increase voter turnout by providing pre-paid postage on returned ballots, expanding ballot drop boxes, and for working with community partners to reach out to voters in limited-English speaking communities. 킹카운티 선거국은 2018년 전국 카운티 협회로부터 공로상을 받았습니다. 선거국은 투표용지 반납을 위한 선납 우표, 투표함 확장, 그리고 영어에 한계가 있는 지역사회 유권자를 위해 지역사회 파트너와 함께 홍보함으로써 유권자 반송률을 높이는 효과를 인정받았습니다.

    King County Elections wins the Election Center’s Democracy Award for the department’s 2017 media campaign, “Why Vote.” The campaign features two powerful videos, the “Multiplier Effect,” an animated spot designed to illustrate the importance of voting, and “The Struggle,” a more somber depiction of the hard-fought battle for voting rights in this country. The campaign also wins three Pollie Awards from the American Association of Political Consultants. 킹카운티 선거국은 “Why Vote (왜 투표를 하는가)”라는 2017년 미디어 캠페인으로 선거 센터의 민주주의 상을 받았습니다. 이 캠페인은 점으로 동화를 만들어 투표의 중요성을 보여준 “승수효과 (Multiplier Effect)"와 이 나라에서 투표권을 위한 격전을 침울하게 묘사한 “몸부림 (The Struggle)” 이란 두 개의 영향력 있는 비디오가 특집으로 상영되었습니다. 이 캠페인은 또한 미국 정치 자문 위원회에서 세 개의 폴리 (Pollie) 상을 수상하였습니다.

  • 2017

    King County Elections tests prepaid postage in two special elections. 킹카운티 선거국은 두 번의 특별선거에서 우표 선납 제를 시험 운영했습니다.

    The Voter Education Fund launches after a successful pilot to engage communities who speak a language other than English. 영어를 주 언어로 사용하지 않는 지역사회와 시범적인 교류를 성공적으로 시작한 후 유권자 교육 기금을 시작하였습니다.

    King County Elections replaces its tabulation system with a new state-of-the-art program. The new system consists of user-friendly accessible voting units, high-speed scanners and an improved system to correct ballots with irregularities. 킹카운티 선거국은 집계 시스템을 최첨단 장비로 교체하였습니다. 새로운 시스템은 장애인을 위한 투표 장비 사용이 수월하고, 고속 스캔 그리고 고르지 못한 투표용지의 수정 기능이 향상되었습니다.

    King County Elections adds 12 more permanent ballot drop boxes. About 94% of voters live within 3 miles of a drop box. 킹카운티 선거국은 투표함 12개를 추가로 개방했습니다. 유권자의 94 퍼센트 정도가 거주지 반경 3마일 안에 투표함이 있습니다.

    King County Elections launches My Voter Information application that allows voters to see their current registration information, the candidates and measures on their ballot, and to be able to track their ballot at four different stages. 킹카운티 선거국은 나의 유권자 정보 (My Voter Information) 지원을 통해 유권자가 본인의 현재 유권자 등록정보, 후보자와 투표용지 발의안 그리고 투표용지 추적을 네 단계로 볼 수 있도록 합니다.

    New interactive maps show voter registration and turnout based on demographics. 상호작용을 하는 새로운 지도는 유권자 등록과 반송률을 인구통계 바탕으로 보여줍니다.

  • 2016

    For the first time King County Elections received and processed more than 1 million ballots in the November general election. More than half of those ballots arrived via a ballot drop box rather than the mail. 11월 총선거에서 킹카운티 선거국은 처음으로 백만이 넘는 투표용지를 받아서 처리하였습니다. 투표용지의 과반수가 우편이 아닌 투표함을 통해 수거되었습니다.

    To improve access and make voting more convenient, King County Elections increases the number of ballot drop boxes to 43 permanent locations. About 91% of voters live within 3 miles of a drop box. 보다 편리하고 쉬운 투표를 위해서 킹카운티 선거국은 투표함을 43개로 늘렸습니다. 유권자의 91% 정도가 거주지 반경 3마일 안에 투표함이 있습니다.

    King County Elections and the Seattle Foundation launched a pilot program to engage limited-English speaking voters. 킹카운티 선거국과 시애틀 (Seattle) 파운데이션이 영어사용에 한계가 있는 유권자를 위한 시범 프로그램을 시작하였습니다.

    Voting materials are made available in two new languages: Korean and Spanish. 새로운 두 언어로 선거자료를 제공하였습니다: 한국어와 스페인어.
  • 2015

    During the 2015 primary election, the Secretary of State's office completed a mandated 5-year procedural review of King County Elections to ensure compliance with 77 state statutes, 63 state rules and three pieces of federal legislation. [More] 2015년 예비선거 기간 동안 정무부에서 킹카운티 선거국의 법에 규정되어있는 5년 절차 계획을 검토하여, 선거국에서 77개의 주 법령, 63개의 규칙 그리고 세 가지 연방법을 준수하고 있는지 확인하였습니다. [추가적인]

    Julie Wise is elected as Director of King County Elections. Julie Wise가 킹카운티 선거국장으로 선출 되었습니다.

  • 2012

    King County Elections pilots three temporary ballot drop-off vans. 킹카운티 선거국에서 임시로 3개의 투표용지 수거 밴을 운영하였습니다.

    Voting materials made available in Vietnamese. 베트남어 선거자료를 제공하였습니다.
  • 2011

    First election year that Washington state becomes entirely vote-by-mail. 워싱턴주에서 우편 선거를 전적으로 시작한 첫 해입니다.
  • 2010

    Online ballot marking program is available. 온라인 투표용지 표기 프로그램 사용이 가능합니다.
  • 2009

    Elections launches our online mail ballot tracker, allowing voters to track their ballot’s progress online, verifying its location at three different points. [More] 선거국은 온라인에서 투표용지 추적하기를 시작하여 유권자가 투표용지 처리 과정과 위치를 추적할 수 있게 했습니다. [Más]

    Sherril Huff becomes the first elected Director of King County Elections. Sherril Huff는 처음 선출된 킹카운티 선거국장입니다.

    King County moves to voting entirely by mail. 킹카운티는 전체적으로 우편 투표로 전향합니다.
  • 2008

    King County Elections pilots 8 ballot drop boxes for the Primary and General Elections in preparation for the move to vote by mail. 킹카운티 선거국에서 예비선거와 총선거의 우편 선거 진행을 위해 8개의 투표함을 시범으로 개방했습니다.

    King County citizens vote to make the elections director an elected position. Elections director was previously an appointed position. 킹카운티 시민들이 투표로서 선거국장을 선출할수 있도록 결정 하였습니다. 그 전까지 선거국장은 임명직 이었습니다.

    Last year that polling sites are used. 작년에 투표소가 사용되었습니다.

  • 2006

    Online candidate filing is available. 온라인 후보자 등록이 가능 합니다.

    King County Elections established the Disability Advisory Committee to provide feedback, input about new voting equipment, and how to best reach their community. As a result, input from a community advisory committee became Washington State law and a requirement of every county. 킹카운티 선거국은 새로운 장비에 대한 반응과 조언을 얻고 이상적으로 다가가기 위해 장애인 자문 위원회를 개설하였습니다. 그 결과 지역 사회 자문 위원회로부터의 조언은 워싱턴 주 법률과 모든 카운티의 요구 사항이 되었습니다.

    The National Association for County Recorders, Election Officials and Clerks awards King County Elections the “Best Practice Award” for mail ballot processing, specifically the significant efforts to improve ballot count accuracy and implement nationally recognized quality control standards, such as Lean Six Sigma goals. 카운티 기록 담당관, 선거 관리 및 직원들의 전국 협회에서 우편 투표용지 처리, 특히 투표용지 개표와 정확성 향상을 위한 중요한 노력 그리고 린 식스 시그마 (Lean Six Sigma) 같은 경영 관리 기준 목표를 전국적으로 인정받아 "모범 경영 상"을 수상하였습니다.

  • 2005

    King County is the first county in the state to offer an online guide allowing voters to verify their registration and create a customized, address-specific voters pamphlet with candidate races and measures from the convenience of their personal computer. 킹카운티는 우리 주에서 처음으로 온라인 안내를 제공하여 유권자가 그 등록 여부를 확인하고 유권자 주소지에 맞춘 유권자 팸플랫을 이용하여 각자 개인 컴퓨터를 통해 후보자와 경선을 편리하게 알아볼수 있도록 하고 있습니다.

  • 2002

    Voting materials made available in Chinese. 중국어 선거자료를 제공하였습니다.

     

TTY: Relay 711

Sign up for email or text notifications