Skip to main content

Elecciones responsables y seguras

Elecciones responsables y seguras

King County Elections has a number of cutting-edge election security measures in place and works with formal groups and partners who provide oversight to ensure the counting process is secure. Elecciones responsables y seguras Elecciones de King County ha tomado pasos para estar a la vanguardia en medidas de seguridad electoral y trabaja con grupos oficiales y colaboradores que vigilan el proceso de conteo de boletas para salvaguardar la seguridad de este proceso.

The public is invited to take a tour of the process. During an election, visitors are free to walk “the loop” in the Elections office where they can watch the entire journey a ballot takes, from the time it enters our mail sorter to when it is scanned into the system for tabulation. El público en general está invitado a tomar una visita guiada del proceso. Durante una elección, las personas que nos visitan pueden caminar libremente alrededor del circuito en la oficina de elecciones donde pueden observar la trayectoria completa de una boleta, desde que entra en nuestro equipo sorteador de correo hasta que es escaneada dentro del sistema para su tabulación.

Observers from both political parties are requested to be on site for every election as added assurance of oversight and accountability. If you would like to be an observer, please contact the political party with which you affiliate. Elections are also monitored and formally reviewed periodically by the Secretary of State’s office . La presencia de observadores electorales representando dos partidos políticos es requerida en cada una de las elecciones como una medida adicional de seguridad y responsabilidad pública. Si estas interesado(a) en ser un(a) observador(a) electoral contacta al partido político con el cual estas afiliado(a). Las elecciones también son formalmente evaluadas y monitoreadas periódicamente por la Oficina de la Secretaria del Estado .

The Citizens’ Election Oversight Committee monitors county elections and advises on a variety of issues. The 14-member committee is appointed by the County Council and includes representatives from the state, county, parties and organizations. El Comité Ciudadano de Supervisión de Elecciones monitorea las elecciones del condado y aconseja en una variedad de asuntos. Los 14 miembros del comité son nombrados por el Concejo del Condado e incluye representantes de estado, condado, partidos y organizaciones.

The Canvassing Board, with representatives from the County Council and Prosecutor’s Office, meets throughout each election to review challenged ballots and certify results. The Canvassing Board schedule is posted for each election. La Junta de Escrutinio junto con los representantes del Concejo del Condado y la Oficina del Fiscal, se reúnen durante cada elección para revisar las boletas en disputa y certificar los resultados. El horario de reuniones de la Junta de Escrutinio se publica cada elección.

Every ballot returned to and received by King County Elections is accounted for at several points during its processing journey. Elections staff reconcile and account for every single ballot in the building on a daily basis. This reconciling process allows us to know exactly where each ballot is in the process, track trends and patterns, and identify and troubleshoot any potential issues. Each election is fully reconciled before certification and reconciliation reports are available online on each election’s results page. King County Elections has a long track record of complete reconciliation for each election without no discrepancies or unaccounted for ballots. Cada boleta devuelta y recibida por el Departamento de Elecciones del Condado de King se contabiliza en varios puntos durante el proceso. El personal electoral reconcilia y cuenta cada boleta en el edificio diariamente. Este proceso de reconciliación nos permite saber exactamente dónde está cada boleta en el proceso, hacer un seguimiento de las tendencias y patrones, e identificar y solucionar cualquier problema potencial. Cada elección se reconciliará completamente antes de que los informes de certificación y reconciliación estén disponibles en línea en la página de resultados de cada elección. El Departamento de Elecciones del Condado de King tiene un largo historial de reconciliación completa para cada elección sin discrepancias o sin contabilizarse las boletas.

Cutting-edge security measures Medidas de seguridad de vanguardia

A few of the security measures for each election: Algunas de las medidas de seguridad implementadas en cada elección:

  • Ballots and ballot processing areas are safeguarded by key card access and biometric controls that check fingerprints. Las boletas y el área de proceso de boletas están protegidas por controles de acceso mediante una tarjeta electrónica y medidas de seguridad biométricas que requieren de huellas dactilares.
  • All staff, observers, visitors and media must be credentialed and wear a badge at all times. Color-coded lanyards allow for quick identification of security clearance. Todo el personal, observadores, visitantes y representantes de medios de comunicación deben recibir credenciales de autorización y portar un gafete en todo momento. Este gafete les da acceso a determinadas áreas y restringe la entrada a otras. Los cordones en los gafetes tienen un color especial que codifica de forma visual los niveles de acceso de cada gafete.
  • Staff and party observers participate in a Logic and Accuracy Test to ensure equipment will function properly in preparation for each election. El personal y los observadores de los partidos políticos participan en una prueba de logística y fiabilidad para comprobar que el quipo funcionará como debe en preparación para cada elección.
  • More than 20 security cameras monitor the building 24 hours a day. Más de 20 cámaras seguridad monitorean el edificio las 24 horas del día.
  • Building alarm systems are on doors and high security areas. Alarmas de seguridad han sido instaladas en el edificio, en puertas y áreas de alta seguridad.
  • Coordination of site and ballot security with the Sheriff’s Office. Coordinación de seguridad con la Oficina del Sheriff para la seguridad de instalaciones y boletas.
  • Ballots have a batching and tracking system. Las boletas cuentan con un sistema dosificador y localizador.
  • A formal chain of custody process supports all movement of ballots. Un proceso de cadena de custodia oficial da apoyo a todos los traslados de las boletas.

Correo electrónico: elections@kingcounty.gov

Teléfono: 206-296-VOTE (8683)

TTY: Relay 711

Sign up for email or text notifications

expand_less