Skip to main content
King County logo

You can vote and return your ballot as soon as you receive it. Returning your ballot early allows time to correct any issues with your signature so we can count your ballot. You can return your ballot by mail or to a ballot drop box. 您一旦收到您的選票,便可立即投票並將其交回。 儘早交回您的選票可以有足夠時閒去糾正任何與您簽名相關的問題,以便我們可以點算您的選票。 您可以通過郵寄或 選票投放箱交回您的選票。

Ballot drop boxes 選票投放箱

Return your ballot to a ballot drop box, no stamp required. Your ballot must be returned to a ballot drop box by 8 p.m. election day. Plan ahead to avoid lines. 您無須郵票便可 將您的選票交回選票投放箱。 您的選票必須在選舉日晚上8時之前回交到一個選票投放箱,請提早計劃避免排長隊。

By mail 郵寄方式

No stamp needed to return your ballot! You can vote and return your ballot through the U.S. Postal Service as soon as your receive it. We recommend dropping your ballot in the mail by the Friday before Election Day to make sure it gets postmarked in time to be counted. Your ballot must be postmarked by Election Day, August 6. 。 交回您的選票是無需郵票﹗當您一旦收到選票後便可立即填投,並透過美國郵政服務交回您的選票。 我們建議您在選舉日前的星期五之前將選票寄出,以確保其蓋上截止前的郵戳日期,以便您的選票能得以計算。 您的選票必須蓋上選舉日,8月6日或之前的郵戳。

Accessible voting centers 方便投票中心

King County Accessible voting centers are available for voters that need assistance. Each center has voting machines that offer audio or large print ballots, and other assistive devices. Elections staff are available to assist as needed. Mail ballots can also be dropped off at any voting center, when open, without needing a stamp. 金郡 方便投票中心(AVCs) 可供需要協助完成其選票的選民使用。 訓練有素的工作人員和特別專門的設備可幫助體能有障礙的選民投出一份隱秘和獨立的選票。

Emergency Return 緊急交回方法

In an emergency, you can ensure your ballot is received by the Election Day deadline and that your vote is counted by completing this two-step process: 在緊急情況下,為了確保我們在選舉日截止日期前收到您的選票, 而您的投票能得以計算,請完成這兩個步驟的過程∶

  1. Return your ballot packet materials by email or fax by 8 p.m. on Election Day. The materials that must be returned include your ballot and your signed declaration, on your return envelope or on a printed declaration page. 在選舉日晚上8時之前,透過電郵或傳真將您的選票郵件資訊交回。 那些必須交回的資訊包括有您的選票, 以及在您回郵信封或已列印宣言頁上您的選票和簽署宣言。
    • Email your ballot packet as an attachment to return.ballot@kingcounty.gov. You can take a clear and legible picture of your ballot packet pages with a digital camera or smart phone. Do not send a link. File size cannot be larger than 10 MB. 將您的選票郵件以附件電郵至 return.ballot@kingcounty.gov。您可以用數碼相機或智能手機拍一張您選票郵件的清晰及明確照片。 請不要發送網站連接。 不要超過10MB大小的文件。
    • Or fax your ballot packet to 206-296-4499. 將您的選票郵件傳真至206-296-4499。
  2. Return your printed paper ballot packet with signed declaration by mail by 4:30 p.m. on Monday, August 20. It must be received by this date and not postmarked by this date. 請在8月20日,星期一,下午4時30分之前, 透過郵寄方式交回您已列印的選票郵件紙張及已簽署的宣言。 我們必須在此日期前收到,但無須蓋上此日期的郵戳。

If we do not receive your printed ballot packet, in addition to the emailed or faxed ballot materials, your vote will not be counted. 除了已透過電郵或傳真收到的選票資訊外, 如果我們沒有收到您已列印的選票郵件紙張, 您的投票將不會被計算。